マレーシア 〖旅行で使える!覚えておくとより楽しめる!マレー語 挨拶・緊急時編〗

MALAYSIA

マレーシアでは基本的に英語が通じますが、いざ入国してみると街にはマレー語表記が沢山あります。マレーシアの公用語はマレー語。多民族国家ではあるものの、マレー系の住民が全体の7割近くを占めており、地元の人たちの会話や看板などはほとんどがマレー語です。マレーシア旅行・移住をより楽しむために、ちょっとしたマレー語を覚えておくとより楽しめるかと思います。今回はちょっとしたシチュエーションで使えるマレー語をご紹介します。

あいさつ編

おはよう【0時~12時】Selamat Pagi(スラマッ パギ)
こんにちは【12~14時】Selamat Tengahari(スラマッ トゥンガハリ)
こんにちは【14時~日没頃】Selamat Petang(スラマッ プタン)
さようなら【帰る側】Selamat Tinggal(スラマッ ティンガル)
さようなら(見送る側)Selamat Jalan(スラマッ ジャラン)
元気ですか Apa khabar?(アパ カバー)
ありがとう Terima kasih(テリマ カシ)
どういたしまして Sama sama(サマサマ)
私の名前は~です Nama saya ~(ナマ サヤ ~)
ようこそ Selamat Datang(スラマッ ダタン)

元気ですか?ありがとう!どういたしまして♪は頻繁に使用しますね。現地の方もマレー語でテリマカシ~やサマサマ~と観光客から言われると笑顔で答えてくれますので是非試してみてください♪

レストラン編

1人・2人です seorang/dua orang(スェオラン・ドゥア オラン)
~を下さい Sila ~(シラ ~)
すみません Maafkan saya(マアフカン サヤ)
いただきます Mari makan(マリ マカン)
ご馳走さまでした Terima kasih(トゥリマ カシ)
美味しい Sedap(スダッ)
お勘定お願いします Sila Kira(シラ キラ)

こちらも基本英語でOK!しかしローカルのお店(マレーシア人が行くような地元のお店)では、マレー語か中国語しかできないという場面もあります。

空港編

トイレはどこですか? Di manakah Tandas?(ディ マナカ タンダス?)
両替はどこにありますか? Di manakah Pengurup wang?(ディ マナカ プングルッ ワン?)
タクシーカウンターはどこですか? Di manakah Kaunter teksi?(ディ マナカ カウンターテクシ?)
~行きの電車・バスはどこですか? Di manakah bas/keretapi yang pergi ke ~?(ディ マナ カ バス/クェレタピ ヤン プルギ ク ~?)
~へ行きますか? Bolehkah pergi ke ~?(ボレカ プルギ ク ~?)

空港のスタッフに声をかける際は基本的に英語でOK!空港利用者へ話しかける際はマレー語しか話せない人も中にはいるため上記記載のマレー語を使用する場面が出てくるかもしれません。

ショッピング編

いくらですか? Berapakah harga ini?(ブラパカ ハルガ イニ)
これを下さい Beri saya ini(ブリ サヤ イニ)
他の色はありますか? Ada warna lain?(アダカ ワルナ ライン?)
これは何ですか? Apakah ini ?(アパカ イニ)
見せてもらえますか? Boleh tengok itu?(ボレ テンゴッ イトゥ)
まけてもらえますか? Boleh murah sikit?(ボレ ムラ シキッ)
いいですよ・だめです Boleh./Tak boleh.(ボレ/タッ ボレ)
高いです Mahal(マハル)
いりません Tak mahu(タッ マフ)

大型ショッピングモールは英語でOK!しかし観光客が行くようなお土産屋さんやローカル感が強めなところではマレー語と中国語しか分からないということも。

緊急時編

助けてください Tolong !(トロン !)
道に迷っています Saya sesat jalan(サヤ セサッ ジャラン)
けがをしました Saya terluka(サヤ トゥルルカ)
医者を呼んでください Sila panggil doktor(シラ パンギル ドックター)
痛い Sakit(サキッ)
熱がある Demam(ドゥマム)

マレーシア こんな時どうする!?【緊急連絡先】
海外に住んでいる場合、急な病気やパスポート紛失時、思いもよらない事が起こった時のために、前もって緊急連絡先を確認しておく必要があります。今回はマレーシアの緊急連絡先についてまとめてみました!

表示いろいろ編

トイレ Tandas(タンダス)
女性 Perempuan(ペレンポアン)
男性 Lelaki(レラキ)
入口 Masuk(マスック)
出口 Keluar(ケルア)
Kanan(カナン)
Kiri(キリ)
Atas(アタス)
Bawah(バワ)

日本のトイレの標識は男性と女性別々のマークになっており、色もで分けられており分かりやすくなっていますよね?マレーシアは色分けさせていないことが多く何回も間違えて入りそうになったことがあります。(笑)標識もマレー語が多いので覚えておくとGOODだと思います。

—–まとめ–—

今回はちょっとしたシチュエーションで使えるマレー語をご紹介しました。紹介しておきながら私自身はあいさつ程度のマレー語しか分かりません。。(笑)海外旅行や海外移住の際に、現地の方との距離をグッと縮める方法の一つとして、多少のその国の言語を身に着けておくとより楽しさ倍増するかと思います。この記事が少しでも皆さんの参考になれば幸いです。

◇◇◇◇◇◇◇

MOONBOW blogをご覧頂きありがとうございます。マレーシア在住歴4年。マレーシアの生活、美味しかったレストラン、素敵なBar、美容などについて、このblogを通して発信していきます。

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

タイトルとURLをコピーしました